枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
译文
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。文章源自小武站https://1z345.cn/小武站-https://bbs.50-0.cn/222.html
注释
天净沙:曲牌名,属越调。又名“塞上秋”。
枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。
人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。
断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。
天涯:远离家乡的地方。文章源自小武站https://1z345.cn/小武站-https://bbs.50-0.cn/222.html 文章源自小武站https://1z345.cn/小武站-https://bbs.50-0.cn/222.html
李白:诗坛巨匠的传奇人生与不朽诗篇
李白(701 年—762 年 12 月),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”。 李白一生经历丰富,其祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),出生于...
桃花庵歌
桃花庵歌明 ⋅ 唐寅桃花坞里桃花庵,桃花庵里桃花仙;桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠;半醒半醉日复日,花落花开年复年。不愿鞠躬车马前,但愿老死花酒间;车尘马足贵者趣,酒盏...